I’m confused – Client or Customer?

Estas dois termos causam bastante confusão. Felizmente são fáceis de explicar. Melhor ainda, são conceitos que rapidamente começamos a usar de forma correcta sem precisar de muita tentativa e erro.

Devemos dizer my client ou my customer? Hummm. São duas coisas diferentes, ainda que muitas pessoas as usem como se fossem realidades iguais.

Vamos começar por este breve vídeo:

https://www.youtube.com/watch?v=rxKMBo_3Oys

Faz sentido?

Client transmite a ideia de algo mais permanente, por isso muitas empresas referem-se aos seus clientes como client. Este termo transmite uma noção de prestígio. Mas não é assim, como vimos neste vídeo. Client envolve uma relação, trocas de experiências qualitativas.

Profissões que tradicionalmente têm clients:

Canalizadores

Advogados

Contabilistas

Designers

Electricistas

Psicólogos

 

Customer está associado a compras de produtos em:

Lojas

Restaurantes

Empresas online (Apple, Amazon, etc)

Estações de serviço

Supermercados

 

É curioso pensarmos que em algumas lojas, por exemplo, somos já clientes há muitos anos. Esta relação é duradoura e de qualidade. Neste caso é comum ouvirmos usar client. Ainda que seja um customer.

 

Alguns exemplos:

When the costumers arrive, the waiter gives them the menu

The lawyer worked so hard for his client to win the case

 

Ainda que a relação de prestação de serviços de um profissional (client) e a compra de produtos (customer) sejam diferentes, o desafio para muitas empresas é pensar o seguinte:

 

 

Olá, sou a Ana Calha!

Sou professora de inglês há vinte e dois anos e formadora na área da comunicação há mais de onze. 

Redes Sociais